すりぃ的流媒体配信限定曲
(资料图片仅供参考)
网易云:/#/song?id=2051987167
原文翻译分开的版本请见/post/1e8ea4d6_2b9778e58
花水木
注:花水木是大花四照花的日文名称。
唱:すりぃ
作词:すりぃ
作曲:すりぃ
编曲:重永亮介
翻译:弓野篤禎
報われないままでもいい
即便永无回报也好
だけど僕ら歌いますよ
尽管如此我们还在歌唱呀
あぁなんでもないこと
啊啊明明是想聊聊
話したい夜なのに
无关紧要的事的夜晚
東京はとても明るくて嫌い
东京如此耀眼真是讨厌
それでも僕たちは離れらんない
尽管如此我们还是无法分离
あぁ柄にもないこと
啊啊明明是想讲讲
語りたい夜なのに
不成体统的事的夜晚
電車は終電で仕事は早朝で
电车要赶末班 工作要赶清早
自販機へ飛んだ
像那飞向自动售货机的
あの虫のように切ない
虫子一样悲伤
キラキラ回るこの街は
这闪闪发光旋转的街区
気分次第の観覧車
是全看心情的摩天轮
生きたいやめたいグルグル
想活下去想放弃都转来转去
矛盾だらけの人生をゆこう
在充满矛盾的人生中走下去吧
花水木が咲いてる
花水木在绽放着
心 ひらひらひらひらと
心 翩翩又翩翩
恋に焼かれ愛に抱かれ
因恋情焦躁 被爱意拥抱
夢を忘れ涙で滲んだ夜の
忘却梦想 用力地爱这
寂しさに溺れてる
泪水渗开的夜晚的
僕らを強く愛してよ
沉溺于寂寞的我们吧
あなたに向け伝えた恋文のような
就连着对你传达的情书一般的
花びらの香りさえも
花瓣的芬芳也好
あぁ報われない日々
啊啊没有回报的日子
誰とも違う悩み
与谁都不同的烦恼
肯定とかいらない
我不需要什么肯定
でも批判もいらない
但批判也不需要
面倒で曖昧な
麻烦又暧昧的
僕たちは馬鹿で馬鹿
我们真是笨蛋又笨蛋
2017上京生
2017年来东京的学生
泣いては飲んで裏切られ
哭泣又咽下被人背叛
それでも千回に一度くらい
但尽管如此每一千次上下
たまらなく愛しい夜が来る
也会有一次让人怜爱不已的夜晚
花水木が咲いてる
花水木在绽放着
想い ゆらゆらゆらゆらと
思绪 悠悠复悠悠
眠れない日も笑えない日も
睡不着的日子也好笑不出的日子也好
くだらない日も
无趣的日子也好
離さずに抱きしめて
都紧紧抱住不松开
傷だらけのあなたは
伤痕累累的你
美しさを反射してる
在反射出美丽
ガラスのようで
如玻璃般
とてもとても綺麗だよと
说着是如此如此美丽呀
書き足した花のメロディー
添上的花之旋律
今夜は眠らず話をしよう
今晚我们彻夜长谈吧
同じ夢 恋の歯止め あの日の雨
同一个梦 恋情的刹车 那一天的雨
あなたに伝えに行こう
让我都去传达给你吧
花水木が咲いてる
花水木在绽放着
心 ひらひらひらひらと
心 翩翩又翩翩
恋に焼かれ愛に抱かれ
因恋情焦躁 被爱意拥抱
夢を忘れ涙で滲んだ夜の
忘却梦想 用力地爱这
寂しさに溺れてる
泪水渗开的夜晚的
僕らを強く愛してよ
沉溺于寂寞的我们吧
あなたに向け伝えた恋文のような
就连着对你传达的情书一般的
花びらの香りさえも
花瓣的芬芳也好
報われないままでもいい
即便永无回报也好
だけど僕ら歌いますよ
尽管如此我们还在歌唱呀
关键词: